SEMAINE DE SOLIDARITE POUR LE TIBET

RECITATION INTENSIVE DU MANTRA DE PADMASAMBHAVA

"OM AH HOUNG BENZA GOUROU PEMA SIDDHI HOUNG"
(Texte de Pratique ci-dessous)

 

Le Centre Bouddhique Tibétain Rintchen Pal placé sous l'autorité spirituelle du Vénérable Lama Konchog Tharchin Rimpotché propose une semaine de solidarité pour aider à un dénouement rapide et positif au Tibet.

Vous êtes nombreux à réagir aux évènements actuels et à vouloir agir, faire quelquechose pour aider le Tibet. C'est pourquoi, Rimpoché et le Centre Rintchen Pal ont décidé d'organiser du

lundi 17 au dimanche 23 mars 2008 grande récitation de mantras de Padmasambhava

lundi 24 au lundi 31 mars 2008 grande récitation de mantras de Padmasambhava

mardi 1er au mercredi 30 avril 2008 à 20h grande récitation de mantras de Padmasambhava
(ou Gourou Rimpoché).

Gourou  Rimpotché  est celui qui a  introduit le Bouddhisme au Tibet au VIIIème siècle. Il est un puissant protecteur et le fait de réciter son mantra : "OM AH HOUNG BENZA GOUROU PéMA SIDDHI HOUNG" libère des obstacles celui qui récite et les pensées tournées vers tous les êtres dans la souffrance, il libère tous les êtres également.

En récitant son mantra et en l'implorant pour la libération du Tibet, nous pouvons parvenir à une issue favorable.

Quelle est la démarche à suivre ? :

Dans un premier temps, vous inscrire auprès du centre en envoyant un mail "je participe à la semaine de récitations de mantras".

Dans un deuxième temps, réciter chaque jour 21, 100, 1000, 10.000, 100.000 mantras.... autant que vous pourrez. Noter le nombre de mantras pour qu'en fin de semaine vous envoyiez le nombre à Rimpotché au Centre.

Dans un troisième temps, Rimpotché, après avoir récupéré tous les mantras, formulera une prière commune destinée à la libération du Tibet.

* Le samedi 22 mars est un jour important pour la récitation de mantras. Il est donc bien d'en faire beaucoup ce jour.

Bonne pratique et dénouement positif pour le Tibet !!!!

Laurence et toute l'équipe du Centre Bouddhique Rintchen Pal

TEXTE DE PRATIQUE DE PADMASAMBHAVA
(La prière de Sept vers à Gourou Rinpotché)

(en phonétique / en français)

SANG GYAI / TCHEU TANG / TSO GUI / TCHO NAMM LA // DJANG TCHOUB / PAR TOU / DA NI / KYAB SOU TCHI // DA GUI / DJIN SO / GUI PEI / SEU NAMM / GYI // DrO LA / P'ENN TCHIR / SANG GYAI / DROUP PAR CHIO // (à répéter 3 fois)

En le Bouddha, le Dharma et la Sublime Congrégation, je prends refuge jusqu'à l'Eveil. Par l'activité bénéfique produite par ma pratique du don et des autres vertus, puissè-je réaliser l'état de Bouddha pour le bien de tous les êtres. (à répéter 3 fois)

HOUNG // OR GYENN / YUL GYI / NOUB DJANG TSAM // PEMA / GUE SAR / DONG PO LA // YA TSENN / TCHO GUI / NgOEU DROUP NYAI // PEMA / DJOUNG NAI / CHE SOU DRA // K'OR TOU / K'AN DrO / MANG PEU KOR // KYAI KYI / DJAI SOU / DA DROUP KYI // DJINN GYI / LAP TCHIR / CHIEK SOU SEUL // GOUROU PEMA SIDDHI HOUNG // (à répéter 3 fois)

A la lisière nord-ouest du pays d'Orgyen, sur la tige qui unit la Fleur de lotus et ses étamines, merveilleux, vous avez acquis le Sublime Accomplissement. "Né du Lotus" on vous nomme, et un cercle de nombreuses Dakinis vous entoure. A votre suite nous pratiquons. Venez nous accorder votre grâce.

OM AH HOUNG BENZA GOUROU PEMA SIDDHI HOUNG
(à répéter autant de fois que l'on peut)

GUE OUA / DI YI / NYOUR TOU DA // OR GYENN / PE MA / DrOUP GYOUR NAI // DrO OUA / TCHIK KYANG / MA LU PA // DE YI / SA LA / GOEU PAR CHIO //

Par cette vertu, ayant réalisé promptement Orgyenn Péma, puissè-je établir en cet état tous les êtres sans exception !

(Cette prière est traduite d'après le commentaire de Mipam Rinpoché)

SEU NAMM / DI YI / T'AMM TCHE / ZI PA NYI // T'OB NAI / NYE PAI / DrA NAMM / P'AMM DJAI NAI // KYE GA / NA TCHI / BA LAB / TrOU PA YI // SI PAI / TSO LAI / DrO OUA / DrEUL OUAR CHO // DJAMM PEL / PA OUEU / DJI TAR / KYENN PA TANG // KUN TOU / SANG PO / DE YANG / DE CHINN TE // DE TA / KUNN GYI / DJAI SOU / DA LOB CHING // GUE OUA DI TA / T'AMM TCHE / RAB TOU NgO // GUE OUA / DI YI / KYE OUOKUNN // SEUNAM / YAI CHAI / TSO DZO NAI // SEU NAMM / YAI CHAI / LAI DJOUNG OUA // DAM PA / KOU NYI / T'OB PAR CHIO // SANG GYAI / KOU SOUM / NYAI PAÏ / DJINN LAB TANG // TCHEU NYI / MI GYOUR / DENN PAÏ / DJINN LAB TANG // GUEN DUNN / MI TCHE / DUNN PAÏ / DJINN LAB KYI // DJI TAR / NgO OUA / MEUN LAMM / DROUP PAR CHIO //

Par cette activité bénéfique, puissè-je obtenir l'Omniscience et, après avoir vaincu les ennemis nuisibles, puissè-je délivrer tous les êtres ballotés au gré des vagues de naissances de maladies et de morts, dans l'océan du Devenir. Conformément à toute la Connaissance du courageux Manjoushri et de la même façon que Samanthabadra lui-même, en étudiant à leur suite, je dédie parfaitement toutes ces vertus. Par cette vertu, puissent tous les êtres parachever l'accumulation d'actes bénéfiques et de Suprême-Connaissance, et puissent-ils ensuite obtenir les deux Corps Saints du Bouddha qui résultent de ces deux accumulations. Par la grâce du Bouddha qui obtint les 3 corps, par la grâce de l'immuable vérité du Dharma en soi, par la grâce de l'infallible aspiration du Sangha, puisse cette prière de dédicace s'accomplir telle qu'elle est.